Em primeiro lugar, uma explicação léxica: o termo é composto por duas palavras inglesas que significam respectivamente, caixa e modificar. “Case” pode se referir a tudo quanto é caixa destinada a guardar algum objeto, desde documentos, instrumentos musicais, componentes eletrônicos, armas, notebooks, etc. Em português, a tradução mais adequada, no caso de computadores, é gabinete. Já a palavra “modding”, por seu lado, e, isoladamente, teria uma gama de significados que não caberiam neste texto, mas a base é realmente “modificar”, “mudar, “adaptar, “transformar” a aparência e a funcionalidade de alguma coisa.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário